Nehemia 8:2

SVZo verzamelde zich al het volk als een enig man op de straat voor de Waterpoort; en zij zeiden tot Ezra, den schriftgeleerde, dat hij het boek der wet van Mozes zou halen, die de HEERE Israel geboden had.
WLCוַיָּבִ֣יא עֶזְרָ֣א הַ֠כֹּהֵן אֶֽת־הַתֹּורָ֞ה לִפְנֵ֤י הַקָּהָל֙ מֵאִ֣ישׁ וְעַד־אִשָּׁ֔ה וְכֹ֖ל מֵבִ֣ין לִשְׁמֹ֑עַ בְּיֹ֥ום אֶחָ֖ד לַחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃
Trans.8:1 wayyē’āsəfû ḵāl-hā‘ām kə’îš ’eḥāḏ ’el-hārəḥwōḇ ’ăšer lifənê ša‘ar-hammāyim wayyō’mərû lə‘ezərā’ hassōfēr ləhāḇî’ ’eṯ-sēfer twōraṯ mōšeh ’ăšer-ṣiûâ JHWH ’eṯ-yiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Mozes, Mozes (wet), Schriftgeleerde, Waterpoort

Aantekeningen

Zo verzamelde zich al het volk als een enig man op de straat voor de Waterpoort;
en zij zeiden tot Ezra, den schriftgeleerde, dat hij het boek der wet van Mozes zou halen, die de HEERE Israël geboden had.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

en

יֵּאָסְפ֤וּ

verzamelde

כָל־

al

הָ

het

עָם֙

volk

כְּ

als

אִ֣ישׁ

man

אֶחָ֔ד

één

אֶל־

op

הָ֣

de

רְח֔וֹב

straat

אֲשֶׁ֖ר

de

לִ

voor

פְנֵ֣י

ingang

שַֽׁעַר־

poort

הַ

van het

מָּ֑יִם

water

וַ

en

יֹּֽאמְרוּ֙

zij zeiden

לְ

tot

עֶזְרָ֣א

Ezra

הַ

de

סֹּפֵ֔ר

schriftgeleerde

לְ

-

הָבִ֗יא

brengen

אֶת־

-

סֵ֙פֶר֙

boek

תּוֹרַ֣ת

wet

מֹשֶׁ֔ה

Mozes

אֲשֶׁר־

die

צִוָּ֥ה

geboden

יְהוָ֖ה

HEERE

אֶת־

-

יִשְׂרָאֵֽל

Israël


Zo verzamelde zich al het volk als een enig man op de straat voor de Waterpoort;
en zij zeiden tot Ezra, den schriftgeleerde, dat hij het boek der wet van Mozes zou halen, die de HEERE Israël geboden had.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!